Pérez dos Cobos foi ‘examinado’ -unha entrevista oral- en París, o pasado 12 de xaneiro polos 10 componentes da Comisión xunto cos outros dous membros da terna de candidatos presentada polo Goberno de España, o director da Asesoría Xurídica Internacional do Ministerio de Asuntos Exteriores e Cooperación, José Martín e Pérez de Nanclares, de 53 anos, e a catedrática de Filosofía do Dereito na Universidade de Zaragoza, María Elósegui, de 60 anos.

Pérez de los Cobos recibió cero votos por no saber inglés ni francés hablado en el “examen” para magistrados del TEDH                                        Pérez de los Cobos cando era Presidente do Tribunal Constitucional

 

Os membros da Comisión foron Boriss Cilevics, Letonia (presidente), Donald Anderson, Reino Unido, Eka Beselia, Xeorxia, Titus Corlatean, Romanía, e Evangelos Venizelos, Grecia, polo Grupo Socialista; Rónán Abrandan e Attila Tilki, Irlanda e Hungría, polo Grupo Popular Europeo; Jordi Xuclá, Reino de España (é deputado polo PdeCAT no Congreso), pola Alianza de Liberais e Demócratas por Europa; David Blencathra, Reino Unido, polo Grupo de Conservadores de Europa; e Olena Sotnyk, Ucraína, presidenta da Comisión sobre Asuntos Legais e Dereitos Humanos do Consello de Europa.

Segundo Confilegal, cando comezaron a preguntar a Pérez dos Cobos en inglés el respondeulles: “Pueden preguntarme en español?”.

Fontes da contorna do expresidente do Constitucional din que ao candidato “se viu sorprendido” porque esperaba que a entrevista fose en español, por iso é polo que a súa candidatura perdese todo o fol co que partiu.

Pérez dos Cobos facilitou o seguinte cadro -dentro do seu curriculum– ao Consello de Europa, detallando os idiomas que domina.

 

  Cadro dos idiomas que o expresidente di dominar segundo figura no curriculum entregado á Comisión

Como se vé,  Pérez de los Cobos califica o seu coñecemento de inglés como “bon” (Good) tanto no que á lectura di respecto, como se se trata de escribilo ou falalo. Compre no entanto recoñecer que o propio expresidente do Tribunal Constitucional admite que “aínda que o meu nivel de inglés cumpre cos estándares esixidos, debería tomar clases intensivas dese idioma para levar a cabo as miñas tarefas como xuíz no Tribunal Europeo de Dereitos Humanos, polo que me comprometo a tomalas para cumprir cos meus deberes tal como se precisa para tal responsabilidade”.

Sobre o dominio do francés, a calificación que se autoconcedePérez de los Cobos ainda é mellor: Very good (moi ben), xa sexa lido, escrito ou falado.

Carlos Berbell

Fonte: Confilegal